路演现场,观众率直向主创发问对于票房表现不佳的感想,对此马凯导演真挚回应:“电影是遗憾的艺术,作为导演我还不够成熟,会从中吸取经验教训,我也非常关注观众的反馈,希望再接再厉为大家带来好看的作品。”监制易小星暖心力挺:“作为新人,马凯导演在热闹的档期夹缝中拿到这个成绩,已经很让人欣慰。惊悚喜剧的分寸是难以拿捏的,但我依然从中看到了他的才气,我会继续期待马凯导演的下一部作品。”有学生观众被马凯导演的真诚打动:“谢谢导演对于梦想的坚持和勇气,这种精神值得我学习。”《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
Copyright (c) 2018-2023